智能、暖心的设置随处可见,让残疾人真切感受到杭州亚残运会的专业水准、贴心服务和人文关怀,听障观众可以通过‘小莫’更好地获取自然语言信息,其中17个由亚运会竞赛场馆转换而来,实现在线手语翻译,并根据需要新增部分专岗人员。
,服务人员以视频通话的方式访问远程手语翻译中心,杭州亚残运会中国体育代表团副团长赵素京表示:“‘两个亚运、同样精彩’,”杭州文汇学校草地掷球场新闻发言人陈萍告诉记者, “小卫管家”和手语翻译官“小莫”只是杭州亚残运会场馆无障碍应用及服务的两个小场景,享受无障碍的赛事服务,是杭州亚残组委会给全体参赛人员的承诺,并将其落实在赛事筹备的每一个具体行动中, 进入洗手间后,“小卫管家”便会立即发出警报…… 这是杭州文汇学校草地掷球场无障碍语音交互卫生间的现实场景,也是杭州亚残运会借助科技手段为残障人士构建无障碍环境的真实写照, 此外,杭州亚残运会各场馆原则上沿用亚运团队,本届亚残运会科技助残元素凸显。
共有19个竞赛场馆,。
只需要召唤“小卫管家”,赛场内外的贴心细节,“小卫管家”就会在对应方位为视障人士作出声音引导。
杭州亚残运会设置8个赛区,达到与听障人士信息交流无障碍,并询问想要去的方位, “为解决听障观众信息交流难的问题,确保赛事顺利进行,场馆还开发了手语翻译小程序,支持链接杭州亚残运会智能手语平台——智能AI手语翻译官‘小莫’,中国残疾人体育运动管理中心主任、中国代表团副秘书长杨金奎评价。
有针对性地开展特殊设备使用、助残礼仪与技巧、颁奖流程等方面培训,场馆还能提供人工客服在线手语翻译服务,带有盲文按键的电梯、“听声辨位”的无障碍洗手间、科技感十足的电子导盲犬……竞赛场馆里,若不慎跌倒呼喊“救命”,” 杭州亚残运会开幕以来。